Nahum 3:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Я против тебя, — возвещает Вечный, Повелитель Воинств, — Я задеру твой подол тебе на лицо, Я покажу народам твою наготу и царствам — твои срамные места.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Ниневия, Я против тебя, — говорит Всемогущий Господь. — Я подниму твоё платье до головы и позволю всем увидеть твоё нагое тело. Я покажу народам твою наготу, и другие царства увидят твой позор.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я расплачусь с тобой: задеру подол твой на лицо тебе — пусть видят народы наготу твою и царства — в каком ты стыде! — таково слово ГОСПОДА Воинств. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, Я – на тебя! - говорит Господь Саваоф. - И подниму на твоё лицо края твоей одежды и покажу народам твою наготу и царствам твою срамоту.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Теперь Я на тебя« - так гласит изречение Господа воинств - »и задеру подол твой на лицо тебе и покажу народам наготу твою и царствам - срам твой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, Я – на тебя! – говорит Господь Саваоф. – И подниму на лицо твое края одежды твоей, и покажу народам наготу твою и царствам – срамоту твою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Я против тебя, — возвещает Господь Сил, — Я задеру твой подол тебе на лицо, Я покажу народам твою наготу и царствам — твой срам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Я против тебя, – возвещает Господь Сил, – Я задеру твой подол тебе на лицо, Я покажу народам твою наготу и царствам – твой срам.
Russian Synodal 1876
Вот, Я – на тебя! говорит Господь Саваоф. И подниму на лице твое края одежды твоей и покажу народам наготу твою и царствам срамоту твою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Я - против тебя, - говорит Вечный, Повелитель Сил, - Я подниму подол твоей юбки тебе на лицо. Я покажу народам твою наготу и царствам - твой позор.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Я против тебя, - говорит Всемогущий Господь. - Я унижу тебя и заберу твой народ. Как мужчина, который поднимает тебе платье до головы и открывает твоё нагое тело. Я покажу народам твою наготу, и другие царства увидят срамоту твою.