Nahum 3:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я забросаю тебя грязью, буду относиться к тебе с презрением и выставлю тебя на всеобщее обозрение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я забросаю тебя грязной мерзостью, опозорю тебя и сделаю посмешищем для людей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Грязью тебя забросаю и, опозорив, выставлю всем напоказ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И забросаю тебя мерзостями, сделаю тебя презренной и выставлю тебя на позор.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я забросаю тебя нечистотами и обесчещу тебя этим и сделаю из тебя зрелище,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И забросаю тебя мерзостями, сделаю тебя презренной и выставлю тебя на позор.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я забросаю тебя грязью, буду относиться к тебе с презрением и выставлю тебя на всеобщее обозрение.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я забросаю тебя грязью, буду относиться к тебе с презрением и выставлю тебя на всеобщее обозрение.
Russian Synodal 1876
И забросаю тебя мерзостями, сделаю тебя презренною и выставлю тебя на позор.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я забросаю тебя грязью, буду относиться к тебе с презрением и выставлю тебя на всеобщее обозрение.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я забросаю тебя всей этой мерзостью, опозорю тебя и сделаю посмешищем людей.