Nehemiah 1:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
но если вы вернётесь ко Мне и станете слушаться Моих повелений, то даже если ваши изгнанники будут находиться на краю земли, Я соберу вас оттуда и приведу на место, которое Я избрал, чтобы Мне там поклонялись».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но если вы, израильтяне, вернётесь ко Мне и подчинитесь Моим уставам, то даже если ваши люди будут изгнаны из своих домов на край земли, Я вновь соберу их. Я приведу их обратно на место, которое Я избрал, чтобы поместить там Своё имя».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
но если вернетесь ко Мне, станете соблюдать Мои заповеди и поступать по ним, то, будь вы даже изгнаны до самого края небес, соберу вас и приведу на то место, которое Я избрал, чтобы имя Мое было там почитаемо“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
когда же обратитесь ко Мне и будете хранить Мои заповеди и исполнять их, то хотя бы вы изгнаны были на край неба, и оттуда соберу вас и приведу вас на место, которое Я избрал, чтобы водворить там имя Моё".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но если вы вернётесь ко Мне и будете соблюдать заповеди Мои и поступать по ним, то Я, если даже рассеянные из вас будут находиться на краю неба, всё-равно соберу их оттуда и приведу их назад, на то место, которое Я избрал, чтобы дать там жить имени Моему!‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
[когда] же обратитесь ко Мне и будете хранить заповеди Мои и исполнять их, то хотя бы вы изгнаны были на край неба, и оттуда соберу вас и приведу вас на место, которое избрал Я, чтобы водворить там имя Мое“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
но если вы вернетесь ко Мне и станете слушаться Моих повелений, то даже если ваши изгнанники будут находиться на краю земли, Я соберу их оттуда и приведу на место, которое Я избрал обителью для Моего имени“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
но если вы вернетесь ко Мне и станете слушаться Моих повелений, то даже если ваши изгнанники будут находиться на краю земли, Я соберу их оттуда и приведу на место, которое Я избрал обителью для Моего Имени».
Russian Synodal 1876
[когда] же обратитесь ко Мне и будете хранить заповеди Мои и исполнять их, то хотя бы вы изгнаны были на край неба, и оттуда соберу вас и приведу вас на место, которое избрал Я, чтобы водворить там имя Мое.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
но если вы вернётесь ко Мне и станете слушаться Моих повелений, то даже если ваши изгнанники будут находиться на краю земли, Я соберу вас оттуда и приведу на место, которое Я избрал обиталищем для своего имени".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но если вы, люди Израиля, вернётесь ко Мне и подчинитесь Моим уставам, тогда Я сделаю так:даже если ваши люди будут изгнаны из своих домов на край земли, Я соберу их оттуда. Я приведу их обратно на место, которое Я избрал, чтобы поместить там Своё имя”.