Nehemiah 11:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Привратники: Аккув, Талмон и их собратья, которые несли дозор при воротах, — 172 человека.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот привратники, которые переселились в Иерусалим: Аккув, Талмон и сто семьдесят два их брата, которые охраняли ворота города.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Привратниками были Аккув и Талмон с собратьями, всего охранявших ворота было сто семьдесят два человека.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А привратники: Аккув, Талмон и их братья, содержавшие стражу у ворот, – сто семьдесят два.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Привратниками же были: Аккуб, Талмон и их товарищи, которые стояли на страже у ворот, 172 числом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот, – сто семьдесят два.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Из привратников: Аккув, Талмон и их собратья, которые несли дозор при воротах, — 172 человека.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Служители у ворот: Аккув, Талмон и их собратья, которые несли дозор при воротах, – 172 человека.
Russian Synodal 1876
А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот – сто семьдесят два.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Служащие у ворот: Аккуб, Тальмон и их собратья, которые несли дозор при воротах - 172 человека.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот привратники, которые переселились в Иерусалим:Аккув, Талмон и сто семьдесят два их брата. Они охраняли ворота города.