Nehemiah 12:42 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а ещё с Маасеей, Шемаей, Элеазаром, Уззией, Иохананом, Малхией, Еламом и Езером. Хоры пели под руководством Иезрахии.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем следующие священники стали на свои места в храме: Маасея, Шемаия, Елеазар, Уззия, Иоханан, Малхия, Елам и Ецер. Затем оба хора во главе с Израхией начали петь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Маасея, Шемая, Элеазар, Уззи, Ехоханан, Малкия, Элам и Эзер. Громко пели певцы под руководством Израхьи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Маасея и Шемаия, и Елеазар и Уззий, и Иоханан и Малхия, и Елам и Езер. И певцы пели громко; главным у них был Израхия.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а Маазея, Семаия, Елеазар, Уззи, Иоханан, Малкия, Елам и Езер, певцы, стали петь под руководством Езрахии песни.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и Маасея, и Шемаия, и Елеазар, и Уззий, и Иоханан, и Малхия, и Елам, и Езер. И пели певцы громко; главным [у них был] Израхия.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а еще с Маасеей, Шемаей, Элеазаром, Уззием, Иохананом, Малхией, Еламом и Эзером. Хоры пели под руководством Израхии.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а еще с Маасеей, Шемаей, Элеазаром, Уззием, Иохананом, Малхией, Еламом и Эзером. Хоры пели под руководством Израхии.
Russian Synodal 1876
и Маасея и Шемаия, и Елеазар и Уззий, и Иоханан и Малхия, и Елам и Езер. И пели певцы громко; главным [у них был] Израхия.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а ещё Маасеей, Шемаей, Элеазаром, Уззией, Иохананом, Малхией, Еламом и Эзером. Хоры пели под руководством Иезрахии.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем следующие священники стали на свои места в храме:Маасея, Шемаия, Елеазар, Уззий, Иоханан, Малхия, Елам и Езер. Затем оба хора во главе с Израхией начали петь.