Nehemiah 12:43 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот день они принесли великие жертвы и радовались, потому что Аллах даровал им великую радость. Женщины и дети тоже радовались. И крики радости в Иерусалиме были слышны далеко вокруг.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В этот особый день священники принесли много жертв. Все были очень счастливы. Бог осчастливил каждого. Даже женщины и дети веселились и радовались. Далеко можно было слышать радостные звуки, доносившиеся из Иерусалима.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В тот день израильтяне принесли множество жертв и радовались вместе с женами и детьми — ведь Бог даровал им великую радость. Далеко разносились звуки празднования в Иерусалиме.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И приносили в тот день большие жертвы и веселились, потому что Бог дал им великую радость. Веселились и женщины и дети, и веселие Иерусалима далеко было слышно.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем, в этот день, принесли великие жертвы заклания и предались радости, ибо Бог Господь приготовил им великую радость, а также женщины и дети предались радости, так что ликование Иерусалима было слышно очень далеко.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И приносили в тот день большие жертвы, и веселились, потому что Бог дал им великую радость. Веселились и жены, и дети; и веселье Иерусалима далеко было слышно.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот день они принесли великие жертвы и радовались, потому что Бог даровал им великую радость. Женщины и дети тоже радовались. Крики радости в Иерусалиме были слышны далеко вокруг.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот день они принесли великие жертвы и радовались, потому что Бог даровал им великую радость. Женщины и дети тоже радовались. Крики радости в Иерусалиме были слышны далеко вокруг.
Russian Synodal 1876
И приносили в тот день большие жертвы и веселились, потому что Бог дал им великую радость. Веселились и жены и дети, и веселие Иерусалима далеко было слышно.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот день они принесли великие жертвы и радовались, потому что Всевышний даровал им великую радость. Женщины и дети тоже радовались. И крики радости в Иерусалиме были слышны далеко вокруг.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В этот особый день священники принесли много жертв. Все были очень счастливы. Бог осчастливил каждого. Даже женщины и дети веселились и радовались. Далеко можно было слышать радостные звуки, доносившиеся из Иерусалима.