Nehemiah 12:44 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот же день были назначены люди, чьей заботе были вверены хранилища для пожертвований, первых плодов и десятин. С полей вокруг городов они должны были собирать в хранилища доли, назначенные Законом для священнослужителей и левитов, ведь иудеи были довольны их служением.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В тот день народ выбрал людей, которые несли ответственность за кладовые. Люди приносили первые плоды с деревьев и десятую часть своего урожая, а ответственные складывали всё это в кладовые. Евреи были очень рады видеть дежуривших священников и левитов и приносили в кладовые много вещей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В тот же день были назначены смотрители для хранилищ и кладовых, чтобы собирать туда первые плоды урожая и десятины, а также ту долю, что причитается с полей при каждом городе священникам и левитам. Радостно было всем в Иудее видеть, как священники и левиты встали,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В тот же день люди были приставлены к кладовым комнатам для приношений начатков и десятин, чтобы собирать с полей при городах части, положенные законом для священников и левитов, потому что Иудеям радостно было смотреть на стоящих священников и левитов,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В тот день были также поставлены люди смотрителями над теми кельями, которые, как кладовые, были предназначены для отдаяний, для первенцев и десятин, чтобы собирать в них с полей отдельных местностей законные отдаяния для священников и левитов, ибо иудеи радовались священникам и левитам, которые были поставлены для святого служения;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В тот же день приставлены были люди к кладовым комнатам для приношений начатков и десятин, чтобы собирать с полей при городах части, положенные законом для священников и левитов, потому что иудеям радостно было [смотреть] на стоящих священников и левитов,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот же день были назначены люди, чьей заботе были вверены хранилища для пожертвований, первых плодов и десятин. С полей вокруг городов они должны были собирать в хранилища доли, назначенные Законом для священников и левитов, ведь иудеи были довольны их служением.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот же день были назначены люди, чьей заботе были вверены хранилища для пожертвований, первых плодов и десятин. С полей вокруг городов они должны были собирать в хранилища доли, назначенные Законом для священников и левитов, ведь иудеи были довольны их служением.
Russian Synodal 1876
В тот же день приставлены были люди к кладовым комнатам для приношений начатков и десятин, чтобы собирать с полей при городах части, положенные законом для священников и левитов, потому что Иудеям радостно было [смотреть] на стоящих священников и левитов,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот же день были назначены люди, чьей заботе были вверены хранилища для пожертвований, первых плодов и десятин. С полей вокруг городов они должны были собирать в хранилища доли, назначенные Законом для священнослужителей и левитов; ведь иудеи были довольны совершающими служение священнослужителями и левитами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В тот день выбрали людей, которые должны были отвечать за кладовые. Люди приносили первые плоды с деревьеви десятую часть своего урожая. Ответственные клали всё это в кладовые. Евреи были очень рады видеть дежуривших священников и левитови приносили много вещей, чтобы их положили в кладовые.