Nehemiah 13:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вспомни их, Бог мой, ведь они осквернили священство и соглашение священнослужителей и левитов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Боже мой, накажи этих людей, так как они осквернили священство, относясь к нему так, как будто оно неважно. Они не подчинились соглашению, которое Ты заключил со священниками и левитами.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Припомни им, Боже мой, как опорочили они священство, Завет Твой, Союз со священниками и левитами!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Воспомяни им, Боже мой, что они опорочили священство и священнический и левитский завет!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Припомни им, Боже мой, их многократное осквернение священства и завета, который Ты заключил со священниками и левитами!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вспомяни им, Боже мой, что они опорочили священство и завет священнический и левитский!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вспомни их, Боже мой, ведь они осквернили священство и завет священства и левитов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вспомни их, Боже мой, ведь они осквернили священство и завет священства и левитов.
Russian Synodal 1876
Воспомяни им, Боже мой, что они опорочили священство и завет священнический и левитский!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вспомни их, Бог мой, ведь они осквернили священство, и соглашение священнослужителей и левитов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Боже мой, накажи этих людей. Они осквернили священство. Они относились к нему так, как будто оно не важно. Они не подчинились соглашению, которое Ты заключил со священниками и левитами.