Nehemiah 2:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда хоронитянин Санбаллат и аммонитский вельможа Товия услышали об этом, они были крайне возмущены, что кто-то пришёл заботиться о благе исраильтян.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Санаваллат из Хорона и Товия из Аммона слышали о том, что я делал. Они были очень расстроены и рассержены тем, что кто-то пришёл, чтобы помочь народу Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышав об этом, Санваллат из Хорона и Товия, слуга аммонитян, пришли в негодование, ведь появился человек, желающий добра израильтянам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, услышали это, то им было весьма досадно, что человек пришёл заботиться о благе народа Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же хоронит Санбаллат и амонитский слуга Тобия узнали это, то это сильно раздражило их, что кто-то прибыл, чтобы позаботиться о благе израильтян.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда услышал [это] Санаваллат хоронит и Товия, аммонитский раб, то им было весьма досадно, что пришел человек заботиться о благе сынов Израилевых.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда хоронитянин Санбаллат и аммонитский вельможа Товия услышали об этом, они были крайне возмущены, что кто-то пришел заботиться о благе израильтян.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда хоронитянин Санбаллат и аммонитский приближенный Товия услышали об этом, они были крайне возмущены, что кто-то пришел заботиться о благе израильтян.
Russian Synodal 1876
Когда услышал [сие] Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, то им было весьма досадно, что пришел человек заботиться о благе сынов Израилевых.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда хоронитянин Санбаллат и аммонитский вельможа Товия услышали об этом, они были крайне возмущены, что кто-то пришёл заботиться о благе исраилтян.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Санаваллат из Хорона и Товия из Аммонаслышали о том, что я делал. Они были очень расстроены и рассержены тем, что кто-то идёт, чтобы помочь народу Израиля.