Nehemiah 3:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
За ним — до места напротив царских гробниц и далее до выкопанного пруда и дома воинов — восстанавливал Неемия, сын Азбука, правитель половины округа Бет-Цур.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Неемия, сын Азбука, чинил следующий участок стены. Этот Неемия был начальником половины района Беф-Цур. Он починил стену до того места, которое находится напротив гробниц Давида, до искусственного пруда и до дома Героев.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Следом за Шаллуном, вплоть до Давидовых гробниц и Дома могучих воинов с устроенным там прудом, работал Неемия, сын Азбука, начальник половины округа Бет-Цур.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
За ним Неемия, сын Азбука, начальник Бефцурского полуокруга, чинил до гробниц Давида и до выкопанного пруда и до дома храбрых.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Рядом с ним чинил Неемия, сын Асбука, начальник одной половины района Бет-Цур, вплоть до места напротив могил Давида и далее, до пруда, который был заложен там, и до казармы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
За ним чинил Неемия, сын Азбука, начальник полуокруга Бефцурского, до гробниц Давидовых, и до выкопанного пруда, и до дома храбрых.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
За ним — до места напротив гробниц Давида, и далее до выкопанного пруда и дома воинов — восстанавливал Неемия, сын Азбука, правитель половины округа Бет-Цур.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
За ним – до места, напротив гробниц Давида, и далее, до выкопанного пруда и дома воинов – восстанавливал Неемия, сын Азбука, правитель половины округа Бет-Цур.
Russian Synodal 1876
За ним чинил Неемия, сын Азбука, начальник полуокруга Бефцурского, до гробниц Давидовых и до выкопанного пруда и до дома храбрых.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
За ним - до места, напротив могильных пещер Давуда, до самого выкопанного пруда и дома воинов - восстанавливал Неемия, сын Азбука, правитель половины округа Байт-Цур.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Неемия, сын Азбука, чинил следующий участок стены. Этот Неемия был начальником половины района Беф-Цур. Он починил стену до того места, которое находится напротив гробниц Давида, до искусственного пруда и до Дома Героев.