Nehemiah 3:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Соседний участок строили жители Иерихона, а рядом с ними строил Заккур, сын Имри.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иерихонцы строили стену рядом со священниками, а Закхур, сын Имрия, строил стену рядом с иерихонцами.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Следом за священниками строили жители Иерихона, а дальше — Заккур, сын Имри.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И возле него Иерихонцы строили, а возле них Закхур, сын Имрия, строил.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Рядом с ними строили люди из Иерихона, а рядом с ними строил Заккур, сын Имри.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И подле него строили иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Соседний участок строили жители Иерихона, а рядом с ними строил Заккур, сын Имрия.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Соседний участок строили жители Иерихона, а рядом с ними строил Заккур, сын Имрия.
Russian Synodal 1876
И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Участок рядом с предыдущим строили жители Иерихона, а рядом с ними строил Заккур, сын Имри.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иерихонцы строили стену рядом со священниками. А Закхур, сын Имрия, строил стену рядом с иерихонцами.