Nehemiah 3:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Рыбные ворота были отстроены сыновьями Ассенаа. Они положили их балки и вставили в них двери, замки и засовы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сыновья Сенаи построили Рыбные ворота. Они уложили брёвна на место, вставили двери и поставили на них замки и засовы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Рыбные ворота отстроили потомки Сенаа: они установили и закрепили балки, поставили петли и навесили створы ворот с замками и засовами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Уроженцы Сенаи строили Рыбные ворота: они покрыли их, и вставили их двери, их замки и их засовы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Далее, Рыбные ворота строила семья Сенаы; они возвели балки и поставили створки ворот, скобы их и засовы их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ворота Рыбные строили уроженцы Сенаи: они покрыли их, и вставили двери в них с замками и засовами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Рыбные ворота были отстроены сыновьями Сенаи. Они положили их балки и установили их двери, замки и засовы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Рыбные ворота были отстроены сыновьями Сенаи. Они положили их балки и установили их двери, замки и засовы.
Russian Synodal 1876
Ворота Рыбные строили уроженцы Сенаи: они покрыли их, и вставили двери их, замки их и засовы их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Рыбные ворота были отстроены сыновьями Хассенаа. Они положили их балки и установили их двери, замки и засовы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сыновья Сенаи построили Рыбные ворота. Они уложили брёвна на место, вставили двери и поставили на них замки и засовы.