Nehemiah 4:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
который строил стену. Носильщики тяжестей делали свою работу одной рукой, а в другой держали оружие,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Строители и их помощники в одной руке держали инструменты, а в другой — оружие.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
***
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Строившие стену и носившие тяжести, которые налагали на них, одной рукой производили работу, а другой держали копьё.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И ни я, ни мои братья, ни мои люди, ни охранные команды, которые принадлежали к моему сопровождению, никто из нас никогда не снимал одежды своей, и каждый постоянно держал в руке своё оружие.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Строившие стену и носившие тяжести, которые налагали [на них], одной рукою производили работу, а другой держали копье.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
который строил стену. Носильщики тяжестей делали свою работу одной рукой, а в другой держали оружие,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
который строил стену. Носильщики тяжестей делали свою работу одной рукой, а в другой держали оружие,
Russian Synodal 1876
И ни я, ни братья мои, ни слуги мои, ни стражи, сопровождавшие меня, не снимали с себя одеяния своего, у каждого были под рукою меч и вода.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
который строил стену. Носильщики тяжестей делали свою работу одной рукой, а в другой держали оружие,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Строители и их помощники в одной руке держали свои инструменты, а в другой руке держали оружие.