Nehemiah 4:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И мы продолжали работу, и половина людей стояли с копьями от ранней зари до появления звёзд.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так мы продолжали работать над стеной Иерусалима, а половина людей держала наготове копья. Мы работали от зари до появления звёзд.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так мы и работали с утренней зари и до первых звезд: половина народа с копьями в руках.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так мы производили работу; и половина держала копья от восхода зари до появления звёзд.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так производили мы работу; и половина держала копья от восхода зари до появления звезд.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И мы продолжали работу, и половина людей держали копья от первых лучей солнца до появления звезд.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И мы продолжали работу, и половина людей держали копья от восхода первых лучей до появления звезд.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И мы продолжали работу, и половина людей держали копья от восхода первых лучей до появления звёзд.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так мы продолжали работать над стеной Иерусалима, и половина людей держали копья. Мы работали от зари до появления звёзд.