Nehemiah 4:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аммонитянин Товия, стоящий рядом с ним, сказал: — Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит её?!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Товия, аммонитянин, который был с Санаваллатом, спросил: «Что эти евреи строят? Даже если маленькая лиса взберётся на их каменную стену, она развалит её!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Товия-аммонитянин, стоявший рядом, вторил ему: «Да что за стену они строят! Прыгнет лисица — и рассыплется стена по камешкам!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А Товия Аммонитянин, бывший подле него, сказал: пусть их строят; пойдёт лисица и разрушит их каменную стену.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда мы молились Богу нашему и ставили из страха перед ними, днём и ночью стражу против них.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А Товия аммонитянин, [бывший] подле него, сказал: «Пусть их строят; пойдет лисица, и разрушит их каменную стену».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Аммонитянин Товия, стоящий рядом с ним, сказал: «Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит ее!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Аммонитянин Товия, стоящий рядом с ним, сказал: – Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит ее!
Russian Synodal 1876
И мы молились Богу нашему, и ставили против них стражу днем и ночью, для спасения от них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Аммонитянин Товия, стоящий рядом с ним, сказал: - Да что они там строят, если даже лисица, взобравшись на эту каменную стену, обрушит её!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Товия Аммонитянин, который был с Санаваллатом, сказал: "Что эти евреи строят?Даже если маленькая лиса взберётся на их каменную стену, она разрушит её!"