Nehemiah 6:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Его наняли запугать меня, чтобы я согрешил, сделав так, а они бы лишили меня доброго имени и упрекали бы меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Шемаия был нанят, чтобы растревожить и запугать меня. Они хотели, чтобы я согрешил и, испугавшись, побежал прятаться в храм. Тогда у моих врагов был бы повод пристыдить меня и опозорить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они подкупили его, чтобы меня запугать, и послушайся я его — я согрешил бы, а они разнесли бы обо мне худую славу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Для того он был подкуплен, чтоб я устрашился и сделал так и согрешил, и чтобы имели обо мне плохое мнение и преследовали меня за это укоризнами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и именно с той целью он был подкуплен, чтобы я пришёл в страх и так поступил и согрешил через это; это могло бы послужить им затем поводом для злых слухов, чтобы оклеветать меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Для того он был подкуплен, чтобы я устрашился, и сделал так, и согрешил, и чтобы имели о мне худое мнение и преследовали меня за это укоризнами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Его наняли запугать меня, чтобы я согрешил, сделав так, а они бы лишили меня доброго имени и упрекали бы меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Его наняли запугать меня, чтобы я согрешил, сделав так, а они бы лишили меня доброго имени и упрекали бы меня.
Russian Synodal 1876
Для того он был подкуплен, чтоб я устрашился и сделал так и согрешил, и чтобы имели о мне худое мнение и преследовали меня за это укоризнами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Его наняли запугать меня, чтобы я согрешил, сделав так, а они бы лишили меня доброго имени и упрекали бы меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Шемаия был нанят, чтобы растревожить меня и запугать. Они хотели, чтобы я согрешил, испугавшись, и побежал прятаться в храм. Тогда у моих врагов был бы повод пристыдить меня и опозорить.