Nehemiah 6:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и я послал к ним вестников с таким ответом: — Я занят важной работой и не могу прийти. Работа встанет, если я всё брошу и пойду к вам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я отправил к ним послов со следующим ответом: «Я занимаюсь важным делом и поэтому не могу встретиться с вами. Я не хочу, чтобы работа остановилась ради того, чтобы я мог встретиться и поговорить с вами».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я отправил к ним вестников с таким ответом: «Я занят важным делом, так что прийти не могу. Неужели мне всё бросить и отправиться к вам?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но я послал к ним послов сказать: я занят большим делом, не могу сойти; дело остановилось бы, если бы я оставил его и сошёл к вам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда я послал вестников к ним и велел ответить им: »Я занят важным делом и не могу поэтому спуститься вниз: дело сразу придёт к остановке, если я прерву его и спущусь к вам.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но я послал к ним послов сказать: «Я занят большим делом, не могу сойти; дело остановилось бы, если бы я оставил его и сошел к вам».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и я послал к ним вестников с таким ответом: «Я занят важной работой и не могу прийти. Зачем останавливать работу из-за того, чтобы пойти к вам?»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и я послал к ним вестников с таким ответом: – Я занят важной работой и не могу прийти. Зачем останавливать работу из-за того, чтобы пойти к вам?
Russian Synodal 1876
Но я послал к ним послов сказать: я занят большим делом, не могу сойти; дело остановилось бы, если бы я оставил его и сошел к вам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и я послал к ним вестников с таким ответом: - Я занят важной работой и не могу прийти. Зачем останавливать работу, если я брошу её и только из-за того, чтобы пойти к вам?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я отправил к ним послов со следующим ответом:"Я делаю важное дело и не могу спуститься. Я не хочу, чтобы работа остановиласьради того, чтобы я мог спуститься и встретиться с вами".