Nehemiah 6:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и даже назначил пророков, чтобы возвещать о себе в Иерусалиме: „В Иудее есть царь!“ Этот слух дойдёт до царя. Итак, приходи, давай переговорим».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Также ходят слухи, что ты выбрал пророков, чтобы они объявляли о тебе в Иерусалиме: „Вот иудейский царь!” Я предостерегаю тебя, Неемия, царь Артаксеркс узнает об этом. Поэтому приди, и мы вместе поговорим об этом».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и уже отправил пророков провозглашать по всему Иерусалиму: „ Есть царь в Иудее!“ Обо всем этом донесут царю, так что лучше приходи посоветоваться».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и ты поставил пророков, чтоб они разглашали о тебе в Иерусалиме и говорили: царь Иудеи! И такие речи дойдут до царя. Итак, приходи, и посоветуемся вместе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ты даже велел выступить пророкам, которые должны провозгласить тебя царём Иуды в Иерусалиме. Теперь такие слухи дойдут до ушей царя; поэтому приходи и посоветуемся вместе!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и пророков поставил ты, чтобы они разглашали о тебе в Иерусалиме и говорили: „Царь иудейский!“ И такие речи дойдут до царя. Итак, приходи и посоветуемся вместе».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и даже назначил пророков, чтобы возвещать о себе в Иерусалиме: „В Иудее есть царь!“ Этот слух дойдет до царя. Итак, приходи, давай вместе посоветуемся».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и даже назначил пророков, чтобы возвещать о себе в Иерусалиме: «В Иудее есть царь!» Этот слух дойдет до царя. Итак, приходи, давай вместе посоветуемся».
Russian Synodal 1876
и пророков поставил ты, чтоб они разглашали о тебе в Иерусалиме и говорили: царь Иудейский! И такие речи дойдут до царя. Итак приходи, и посоветуемся вместе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и даже назначил пророков, чтобы возвещать о себе в Иерусалиме: "В Иудее есть царь!" Этот слух дойдёт до царя. Итак, приходи, давай вместе посоветуемся".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И идёт слух, что ты выбрал пророков, чтобы они объявляли о тебе в Иерусалиме: “Вот царь Иудейский!”Я предостерегаю тебя, Неемия, царь Артаксеркс услышит об этом. Итак, приходи, и мы вместе поговорим об этом".