Nehemiah 9:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты разделил перед ними море, и они прошли через него как по суше, но их преследователей Ты швырнул в глубины, точно камень в могучие воды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты Красное море рассёк перед ними, и по сухой земле прошли они! Ты бросил в море наших врагов, и они утонули как камень в воде.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Перед отцами нашими по воле Твоей расступились воды моря, Ты провел их по сухому дну посреди моря, а преследователей низринул в глубину, словно камень в могучий поток.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты рассёк перед ними море, и они прошли среди моря посуху, и гнавшихся за ними Ты поверг в глубины, как камень в сильные воды.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты разделил перед ними море, так что они сухой ногой могли пройти посреди моря, а их преследователей Ты бросил в глубины, как камень в мощные потоки.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты рассек перед ними море, и они среди моря прошли посуху, и гнавшихся за ними Ты поверг в глубины, как камень в сильные воды.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты разделил море перед ними, и они прошли через него, как по суше, но их преследователей Ты швырнул в глубины, точно камень в могучие воды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты разделил море перед ними, и они прошли через него, как по суше, но преследователей их Ты швырнул в глубины, точно камень в могучие воды.
Russian Synodal 1876
Ты рассек пред ними море, и они среди моря прошли посуху, и гнавшихся за ними Ты поверг в глубины, как камень в сильные воды.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты море разделил перед ними, и они прошли через него как по суше, но преследователей их Ты швырнул в глубины, точно камень в могучие воды.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты Красное море рассёк перед ними, и по сухой земле прошли они!Ты бросил в море наших врагов, и они утонули, как камень в воде.