Nehemiah 9:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведущие свой род от Исраила уже отделились от всех чужеземцев. Они стояли и открыто признавались в своих грехах и в нечестии своих отцов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Те люди, которые являлись чистокровными израильтянами, отделились от чужеземцев. Израильтяне стояли в храме и исповедовались в своих грехах и в грехах своих предков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потомки израильтян отделились от всех иноплеменников — они стояли и исповедовались в своих грехах и в беззакониях своих отцов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И семя Израиля отделилось от всех инородных, и встали и исповедовались во своих грехах и в преступлениях своих отцов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И после того, как чистые израильтяне отделились от всех чужеземцев, то они подошли и совершили признание своих грехов и вины своих отцов.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отделилось семя Израилево от всех инородных, и встали, и исповедовались в грехах своих и в преступлениях отцов своих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведущие свой род от Израиля уже отделились от всех чужеземцев. Они стояли и открыто признавались в своих грехах и в нечестии своих предков.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведущие свой род от Израиля уже отделились от всех чужеземцев. Они стояли и открыто признавались в своих грехах и в нечестии своих предков.
Russian Synodal 1876
И отделилось семя Израилево от всех инородных, и встали и исповедывались во грехах своих и в преступлениях отцов своих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведущие род от Исраила уже отделились от всех чужеземцев. Они стояли и открыто признавались в своих грехах и в нечестии своих отцов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Эти люди, настоящие израильтяне, отделились от чужеземцев. Израильтяне стояли в храмеи исповедовались в своих грехах и в грехах своих предков.