Nehemiah 9:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чём не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты сорок лет заботился о них! У них было всё, в чём нуждались они в пустыне. Одежды их не изнашивались, и ноги у них не пухли и не болели.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне, и ни в чем они не нуждались: одежда их не знала сносу, и ноги их не опухали.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сорок лет Ты питал их в пустыне; они ни в чём не терпели недостатка; их одежды не ветшали и их ноги не пухли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
40 лет Ты заботился о них в пустыне, так что они не терпели никакого недостатка; одежды их не изнашивались, и ноги их не пухли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сорок лет Ты питал их в пустыне; они ни в чем не терпели недостатка; одежды их не ветшали, и ноги их не пухли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чем не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чем не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.
Russian Synodal 1876
Сорок лет Ты питал их в пустыне; они ни в чем не терпели недостатка; одежды их не ветшали, и ноги их не пухли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чём не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты сорок лет заботился о них!У них было всё, в чём нуждались они в пустыне. Одежды их не изнашивались. И ноги у них не пухли и не болели.