Nehemiah 9:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Их сыновья вошли и овладели этой землёй. Ты смирил пред ними хананеев, которые жили в той земле. Ты отдал в их руки хананеев с их царями и народами той земли, чтобы они поступили с ними так, как им захочется.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Получив эту землю, они покорили хананеев, живших там. Ты им позволил покорить их! Всё, что они хотели, Ты позволил им сделать с этими народами, людьми, царями!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Придя туда, потомки завладели этой страной, а Ты покорил им ее ханаанских жителей: и царей, и народы предал в их руки, чтобы поступили с ними, как пожелают.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И их сыновья вошли, и овладели землёй. И Ты покорил им Хананеев, жителей земли, и отдал их в их руки и их царей и народы земли, чтобы они поступали с ними по своей воле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сыновья их вошли в эту землю и овладели ею, и Ты поверг жителей земли, ханаанеев, перед ними ниц и предал их во власть их, как царей их, так и народы земли той, чтобы они могли поступать с ними как им угодно.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вошли сыновья их, и овладели землей. И Ты покорил им жителей земли, хананеев, и отдал их в руки их, и царей их, и народы земли, чтобы они поступали с ними по своей воле.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Их сыновья вошли и овладели этой землей. Ты смирил пред ними хананеев, которые жили в той земле. Ты отдал в их руки хананеев с их царями и народами той земли, чтобы они поступили с ними так, как им захочется.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Их сыновья вошли и овладели этой землей. Ты смирил пред ними хананеев, которые жили в той земле; Ты отдал в их руки хананеев с их царями и народами той земли, чтобы они поступили с ними так, как им захочется.
Russian Synodal 1876
И вошли сыновья их, и овладели землею. И Ты покорил им жителей земли, Хананеев, и отдал их в руки их, и царей их, и народы земли, чтобы они поступали с ними по своей воле.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Их сыновья вошли и завладели этой землёй. Ты смирил пред ними хананеев, которые жили в той земле. Ты отдал в их руки хананеев с их царями и народами той земли, чтобы они поступили с ними так, как им захочется.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Получив эту землю, они покорили хананеев, живших там, Ты им позволил покорить их!Всё, что они хотели, Ты позволил делать им с этими народами, людьми, царями!