Nehemiah 9:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но они стали непослушными и восстали против Тебя, они отвергли Твой Закон. Они убивали Твоих пророков, которые предостерегали их, чтобы обратить их к Тебе, они совершали страшные деяния против Тебя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однако вскоре они против Тебя восстали! Они отбросили Твои заветы! Они убили Твоих пророков. Пророки те людей предупреждали и возвратить к Тебе пытались их. Но наши предки с Тобой плохо поступали,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и, закоснев в упрямстве, восстали против Тебя, пренебрегли Твоим Законом, убили Твоих пророков, призывавших их к покаянию, а Тебе ответили великим кощунством.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сделались упорны и возмутились против Тебя, и презрели Твой закон, убивали Твоих пророков, которые увещевали их обратиться к Тебе, и делали великие оскорбления.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Но они стали непослушными и восстали против Тебя; они обернулись спиной к закону Твоему, и убивали пророков Твоих, которые говорили к совести их, чтобы вернуть их к Тебе, и совершали злые и хульные дела.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сделались упорны и возмутились против Тебя, и презрели закон Твой, убивали пророков Твоих, которые увещевали их обратиться к Тебе, и делали великие оскорбления.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но они стали непослушными и восстали против Тебя, они отвергли Твой Закон. Они убивали Твоих пророков, которые предостерегали их, чтобы обратить их к Тебе, они совершали страшные богохульства.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но они стали непослушными и восстали против Тебя, они отвергли Твой Закон. Они убивали Твоих пророков, которые предостерегали их, чтобы обратить их к Тебе, они совершали страшные богохульства.
Russian Synodal 1876
и сделались упорны и возмутились против Тебя, и презрели закон Твой, убивали пророков Твоих, которые увещевали их обратиться к Тебе, и делали великие оскорбления.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но они стали непослушными и восстали против Тебя, они отвергли Твой Закон. Они убивали Твоих пророков, которые предостерегали их, чтобы обратить их к Тебе, они совершали страшные деяния против Тебя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и против Тебя они восстали!Они отбросили Твои заветы!Они убили Твоих пророков. Пророки те людей предупреждали и возвратить к Тебе пытались их. Но наши предки с Тобою плохо поступали,