Numbers 10:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тот ответил: — Нет, я не пойду. Я вернусь в свою землю к сородичам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
но Ховав отказался, ответив: «Я не пойду с вами. Я возвращусь к себе на родину, к своему народу».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Я не пойду, — ответил он, — лучше вернусь в свою землю, к родне моей».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но он сказал ему: не пойду; я пойду в свою землю и на свою родину.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но тот отвечал ему: »Нет, я не могу идти с вами, но хочу вернуться на родину мою и к родству моему.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но он сказал ему: «Не пойду; я пойду в свою землю и на свою родину».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тот ответил: — Нет, я не пойду. Я вернусь в свою землю к сородичам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тот ответил: – Нет, я не пойду. Я вернусь в свою землю к сородичам.
Russian Synodal 1876
Но он сказал ему: не пойду; я пойду в свою землю и на свою родину.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тот ответил: - Нет, я не пойду. Я вернусь в свою землю к сородичам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
но Ховав ответил: "Не пойду с вами, я возращусь к себе на родину, к своему народу".