Numbers 10:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если ты пойдёшь с нами, мы разделим с тобой всё добро, которое нам даст Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если пойдёшь с нами, мы поделимся с тобой всем добром, которое даст нам Господь».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если пойдешь с нами, мы непременно поделимся с тобой всеми благами, которыми удостоит нас ГОСПОДЬ».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если пойдёшь с нами, то добро, которое Господь сделает нам, мы сделаем тебе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если ты пойдёшь с нами и мы найдём то счастье, которым Господь хочет нас благословить, то мы хорошо заплатим тебе за это.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
если пойдешь с нами, то добро, которое Господь сделает нам, мы сделаем тебе».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если ты пойдешь с нами, мы разделим с тобой всё добро, которое нам даст Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если ты пойдешь с нами, мы разделим с тобой все добро, которое нам даст Господь.
Russian Synodal 1876
если пойдешь с нами, то добро, которое Господь сделает нам, мы сделаем тебе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если ты пойдёшь с нами, мы разделим с тобой всё добро, которое нам даст Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если пойдёшь с нами, мы поделимся с тобой всем добром, которое сделает нам Господь".