Numbers 11:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
То место было названо Тавера (‘горение’), потому что огонь Вечного загорелся среди них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И назвали то место Тавера, потому что огонь Господний загорелся у них в стане.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
(Место это назвали Тавера, пожарище, ибо там среди них вспыхнул огонь ГОСПОДЕНЬ.)
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И назвали это место Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому месту тому дано было имя Тавера, ибо там возгорелся огонь Господень против них. Происшествия в Киброт-Гаттааве; прибытие в Асироф.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И нарекли имя месту этому Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господен.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
То место было названо «Тавера», потому что огонь Господа загорелся среди них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
То место было названо Тавера, потому что огонь Господа загорелся среди них.
Russian Synodal 1876
И нарекли имя месту сему: Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
То место было названо Тавера, потому что огонь Вечного загорелся среди них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И назвали то место Тавера, потому что Господний огонь загорелся у них в стане.