Numbers 12:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однако ни один из них не сравнится с Моисеем! Моисей — Мой верный слуга, Я доверяю ему весь Свой дом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но не так Я это делаю с Моим слугой Моисеем, — как никто во всем он верен Мне в Доме Моем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но не так с Моим рабом Моисеем, – он верен во всём Моём доме:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но не так обстоит дело со слугой Моим Моисеем; ему доверен весь дом Мой;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
но не так с рабом Моим Моисеем – он верен во всем доме Моем:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но не так со слугой Моим Моисеем; он верен во всем Моем доме.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но не так со слугой Моим Моисеем; он верен во всем Моем доме.
Russian Synodal 1876
но не так с рабом Моим Моисеем, – он верен во всем дому Моем:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но не так со слугой Моим Мусой; весь Мой дом ему верен.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
С Моисеем же это не так! Моисей - Мой верный слуга, Я доверяю ему весь дом Свой.