Numbers 13:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они вернулись к Мусе, Харуну и обществу исраильтян в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Народ поставил стан у Кадеса, в пустыне Фаран. Затем посланцы пошли к Моисею и Аарону и ко всему израильскому народу, рассказали им об увиденном и показали плоды той земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Обращаясь к Моисею, они сказали: «Мы были в земле, в которую ты посылал нас. И точно — она источает молоко и мед. А вот это плоды, там растущие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И пошли, и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу народа Израиля в пустыню Фаран, в Кадес, и принесли им и всему обществу ответ, и показали им плоды земли;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они сделали ему следующий доклад: »Мы ходили в землю, в которую ты посылал нас: она действительно переливается молоком и мёдом, а вот и плоды оттуда.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошли и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу сынов Израилевых в пустыню Фаран, в Кадес, и принесли им и всему обществу ответ, и показали им плоды земли;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они сказали Моисею: – Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течет молоко и мед! Вот его плоды.
Russian Synodal 1876
и рассказывали ему и говорили: мы ходили в землю, в которую ты посылал нас; в ней подлинно течет молоко и мед, и вот плоды ее;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они вернулись к Мусе, Харуну и народу Исраила в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Мы пошли в ту землю, куда ты послал нас, - сказали они Моисею. - В этой земле всего в изобилии, и вот какие там растут плоды.