Numbers 14:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Скажи им: «Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Вечный, — что вы говорили, то Я и сделаю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так скажи им: „Господь говорит, что непременно сделает с вами всё то, на что вы жалуетесь. Вот что случится с вами:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Скажи им: „Вас послушав, Я поступлю с вами по словам вашим, — говорит ГОСПОДЬ, — и это так же верно, как и то, что Я жив.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Скажи им: живу Я, говорит Господь: как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Скажи им: ›Жив Я!‹ - так говорит Господь: ›Точно так Я вам и сделаю, как вы это громко говорили перед ушами Моими!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Скажи им: „Живу Я, говорит Господь; как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Скажи им: „Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Господь, — что вы говорили, то Я и сделаю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Скажи им: «Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Господь, – что вы говорили, то Я и сделаю.
Russian Synodal 1876
Скажи им: живу Я, говорит Господь: как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Скажи им: "Верно, как то, что Я живу, - возвещает Вечный, - Я сделаю вам то, о чём Я слышал как вы говорили:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так скажи им: “Господь говорит, что наверняка сделает с вами всё то, на что вы жалуетесь. Вот что случится с вами.