Numbers 14:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они говорили друг другу: — Нам нужно выбрать вождя и вернуться в Египет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И сказали друг другу люди: «Давайте выберем себе другого предводителя и возвратимся в Египет!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Дошло до того, что восставшие стали говорить между собой, что им надо выбрать себе другого предводителя и отправляться назад в Египет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказали друг другу: поставим себе начальника и возвратимся в Египет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сказали они друг другу: »Мы изберём себе предводителя и вернёмся в Египет!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказали друг другу: «Поставим себе начальника и возвратимся в Египет».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они говорили друг другу: «Нам нужно выбрать вождя и вернуться в Египет».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они говорили друг другу: – Нам нужно выбрать вождя и вернуться в Египет.
Russian Synodal 1876
И сказали друг другу: поставим себе начальника и возвратимся в Египет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они говорили друг другу: - Нам нужно выбрать вождя и вернуться в Египет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказали друг другу люди: "Выберем себе другого предводителя и возвратимся в Египет!"