Numbers 14:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иешуа, сын Нуна, и Халев, сын Иефоннии, которые были среди тех, кто разведывал землю, в огорчении разорвали на себе одежду
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус, сын Навина, и Халев, сын Иефоннии, двое из обследовавших землю, очень огорчились
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А Иисус Навин и Халев, сын Ефуннэ, оба из тех, кто сам видел землю ханаанскую, в сокрушении разодрали на себе одежды
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иисус, сын Навина, и Халев, сын Иефоннии, из осматривавших землю, разодрали свои одежды
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иисус же, сын Навина, и Халев, сын Иефоннии, принадлежащие к тем, которые разведывали землю, разорвали одежды свои
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Иисус, сын Навина, и Халев, сын Иефоннии, из осматривавших землю, разодрали одежды свои
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, которые были среди тех, кто разведывал землю, разорвали на себе одежду
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, которые были среди тех, кто разведывал землю, разорвали на себе одежду
Russian Synodal 1876
И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иешуа, сын Нуна, и Халев, сын Иефонния, которые были среди тех, кто разведывал землю, разорвали на себе одежду
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус, сын Навина, и Халев, сын Иефонии, двое из обследовавших землю, очень огорчились