Numbers 15:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
принесите Господу священные жертвы огнём, их благоухание будет приятно Господу. Берите своих быков, овец и козлов в жертву всесожжения, в жертву исполнения обетов, в приношения содружества или в святые праздники.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и будете приносить дары ГОСПОДУ — полностью на огне сжигаемые жертвоприношения или другие жертвы, по обету совершаемые или из особого рвения и в дни установленных праздников для благоухания, приятного ГОСПОДУ, из крупного рогатого скота или мелкого —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и будете приносить жертву Господу, всесожжение, или закалываемую жертву от волов и овец, во исполнение обета, или по усердию, или в ваши праздники, чтобы сделать приятное благоухание Господу, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и вы захотите принести Господу жертву соженния или жертву заклания, будь то исполнение особого обета или добровольный дар или ваши праздники, чтобы приготовить Господу благоухание приятное от крупного или мелкого скота:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и будете приносить жертву Господу, всесожжение или жертву закалываемую, от волов и овец, во исполнение обета, или по усердию, или в праздники ваши, дабы сделать приятное благоухание Господу,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и когда вы будете приносить Господу огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Господу: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и когда вы будете приносить Господу огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Господу: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
Russian Synodal 1876
и будете приносить жертву Господу, всесожжение, или жертву заколаемую, от волов и овец, во исполнение обета, или по усердию, или в праздники ваши, дабы сделать приятное благоухание Господу, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
принесите Господу священные жертвы огнём, благоухание их будет приятно Господу. Берите своих быков, овец и козлов для всесожжении, для жертв во исполнение обетов, в приношения содружества или в святые праздники.