Numbers 15:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
тогда пусть жертвующий приносит Мне хлебное приношение из полутора килограммов лучшей муки, смешанной с одним литром масла.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда человек совершает своё приношение, пусть также приносит Господу и хлебное приношение: восемь чашек пшеничной муки, смешанной с одним литром оливкового масла.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
приносящий ГОСПОДУ дар свой должен принести и хлебный дар: десятую часть эфы лучшей пшеничной муки, политой четвертью гина оливкового масла,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
тогда приносящий свою жертву Господу должен принести в приношение от хлеба десятую часть корзины пшеничной муки, смешанной с четвёртой частью гина масла;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда тот, кто приносит Господу жертвенный дар свой, должен одновременно принести и пищевую жертву - десятую часть ефы мелкой муки, перемешанной с четвертью гина масла;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
тогда приносящий жертву свою Господу должен принести в приношение от хлеба десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертой частью гина елея;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
тогда пусть жертвующий приносит Господу хлебное приношение из десятой части ефы лучшей муки, смешанной с четвертью гина масла.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
тогда пусть жертвующий приносит Господу хлебное приношение из десятой части ефы лучшей муки, смешанной с четвертью гина масла.
Russian Synodal 1876
тогда приносящий жертву свою Господу должен принести в приношение от хлеба десятую часть [ефы] пшеничной муки, смешанной с четвертою частью гина елея;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- пусть жертвующий приносит Мне хлебное приношение из восьми чашек лучшей муки, смешанной с одним литром масла.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда человек свершает своё приношение, пусть также приносит Господу и хлебное приношение: восемь чашек пшеничной муки, смешанной с одним литром елея.