Numbers 16:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Отделитесь от этого народа, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Отойдите от этих людей, потому что Я хочу уничтожить их тотчас же!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Отделитесь от этой толпы, и Я немедленно истреблю ее».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
отделитесь от этого общества, и Я истреблю их во мгновение.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Отделитесь от этого общества: Я хочу истребить их в одно мгновение!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Отделитесь от общества этого, и Я истреблю их во мгновение».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Отделитесь от этого народа, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Отделитесь от этого народа, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение.
Russian Synodal 1876
отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Отделитесь от этого народа, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Отделитесь от этих людей, ибо Я хочу уничтожить их тотчас же!"