Numbers 16:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если Вечный сотворит небывалое, если под ними разверзнется земля и поглотит их со всем их добром, и они живыми сойдут в мир мёртвых, то вы поймёте, что эти люди презирали Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же Господь пошлёт этим людям иную смерть, то вы удостоверитесь, что они воистину согрешили против Господа. Земля разверзнется и поглотит этих людей, и они сойдут в могилу живыми, и всё, принадлежащее им, сойдёт вместе с ними».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но если необычное совершит ГОСПОДЬ, если разверзнется земля и поглотит их со всем их добром, если живыми сойдут они в Шеол, то знайте: на Самого ГОСПОДА хулу возвели эти люди».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а если Господь сотворит необычайное, и земля разверзнёт свои уста и поглотит их и всё, что у них, и они сойдут живыми в преисподнюю, то знайте, что эти люди презрели Господа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а если Господь совершит нечто такое, чего ещё никогда не происходило и земля откроет уста свои и поглотит их вместе со всем, что принадлежит им, так что они живыми сойдут в царство мёртвых, то из этого вы узнаете, что эти люди были презрителями Господа!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А если Господь сотворит необычайное, и земля разверзнет уста свои и поглотит их, и дома их, и шатры их, и все, что у них, и они живые сойдут в преисподнюю, то знайте, что люди эти презрели Господа».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если Господь сотворит небывалое, если под ними разверзнется земля и поглотит их со всем их добром, и они живыми сойдут в мир мертвых, то вы поймете, что эти люди презирали Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если Господь сотворит небывалое, если земля разверзнет свое жерло, поглотит их со всем их добром и они живыми сойдут в мир мертвых, вы поймете, что эти люди презирали Господа.
Russian Synodal 1876
а если Господь сотворит необычайное, и земля разверзет уста свои и поглотит их и все, что у них, и они живые сойдут в преисподнюю, то знайте, что люди сии презрели Господа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если Вечный сотворит небывалое, если земля разверзнет своё жерло, поглотит их со всем их добром, и они живыми сойдут в мир мёртвых, вы поймёте, что эти люди презирали Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если же Господь пошлёт этим людям иную смерть, то вы удостоверитесь, что они воистину согрешили против Господа. Земля разверзнется и поглотит этих людей, и они сойдут в могилу живыми, и всё, принадлежащее им, сойдёт вместе с ними".