Numbers 16:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они живыми сошли в мир мёртвых, со всем своим добром; земля сомкнулась над ними, и они сгинули из среды народа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они сошли живыми в могилу, и всё, что принадлежало им, ушло в землю вместе с ними. Земля сомкнулась над ними, и не стало их больше в стане!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И сошли они со всем, что было у них, в Шеол живыми; земля накрыла их, и так не стало их в общине.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и они сошли со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и земля покрыла их, и они погибли из среды общества.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
они живыми сошли со всем, чем владели, в царство мёртвых, и земля закрылась над ними, и они исчезли из среды общества.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они живыми сошли в мир мертвых, со всем своим добром; земля сомкнулась над ними, и они сгинули из среды народа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они живыми сошли в мир мертвых, со всем своим добром; земля сомкнулась над ними, и они сгинули из народа.
Russian Synodal 1876
и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они живыми сошли в мир мёртвых, со всем своим добром; земля сомкнулась над ними, и они сгинули из народа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они сошли живыми в могилу, и всё, что принадлежало им, ушло в землю вместе с ними. Земля сомкнулась над ними, и не стало их больше в стане!