Numbers 16:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Священнослужитель Элеазар собрал бронзовые сосуды, принесённые сожжёнными, и их расплющили, чтобы покрыть жертвенник,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После этого священник Елеазар собрал все принесённые бронзовые кадильницы, которые всё ещё оставались там, хотя те, кто принёс их, сгорели, а потом велел нескольким мужчинам раскатать кадильницы в листы металла. Затем он положил эти листы на алтарь,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Собрал Элеазар-священник кадильницы медные, принадлежавшие тем, кто был уничтожен огнем; и раскатали их для покрытия жертвенника,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Елеазар священник взял медные кадильницы, которые сожжённые принесли, и разбили их в листы для покрытия жертвенника,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял Елеазар, священник, медные кадильницы, которые принесли сожженные, и разбили их в листы для покрытия жертвенника,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Священник Элеазар собрал бронзовые кадильницы, принесенные сожженными, и их разбили, чтобы покрыть жертвенник,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Священник Элеазар собрал бронзовые сосуды, принесенные сожженными, и их разбили, чтобы покрыть жертвенник,
Russian Synodal 1876
И взял Елеазар священник медные кадильницы, которые принесли сожженные, и разбили их в листы для покрытия жертвенника,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Священнослужитель Элеазар собрал бронзовые сосуды, принесённые сожжёнными, и их расплющили, чтобы покрыть жертвенник,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вот Елиазар - священник собрал все принесённые бронзовые кадильницы, которые всё ещё оставались там, хотя те, кто принёс их, сгорели, а потом велел нескольким людям раскатать кадильницы молотом в листы металла. Затем он положил эти листы на алтарь,