Numbers 18:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Поговори с левитами и скажи им: «Когда вы получаете от исраильтян десятину, которую Я даю вам в удел, то приносите её десятую часть в дар Мне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Обратись к левитам с такими словами: „Израильский народ будет отдавать Господу десятую часть того, чем владеет, и эта десятая часть будет принадлежать левитам, вы же должны отдавать десятую часть из этого в приношение Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
передать левитам: «Принимая от сынов Израилевых десятину, то есть ту долю, которую Я определил для вас, вы должны из нее отложить приношение ГОСПОДУ, десятину от десятины.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от народа Израиля десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из неё возношение Господу, десятину из десятины, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Объяви левитам следующие предписания: когда вы примете от израильтян десятину, которую Я дал вам от них как ваше наследственное владение, то вы должны отдавать от неё дольную жертву Господу, то есть десятину от десятины.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Объяви левитам и скажи им: „Когда вы будете брать от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из нее возношение Господу, десятину из десятины,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Поговори с левитами и скажи им: Когда вы получаете от израильтян десятину, которую Я даю вам в удел, то приносите ее десятую часть в дар Господу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Поговори с левитами и скажи им: «Когда вы получаете от израильтян десятину, которую Я даю вам в удел, приносите ее десятую часть в дар Господу.
Russian Synodal 1876
объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из нее возношение Господу, десятину из десятины, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Поговори с левитами и скажи им: "Когда вы получаете от исраилтян десятину, которую Я даю вам в удел, приносите её десятую часть в дар Мне.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Поговори с левитами и скажи им: “Израильский народ будет отдавать Господу десятую часть того, чем владеет, и эта десятая часть будет принадлежать левитам, вы же должны отдавать десятую часть из этого в приношение Господу.