Numbers 19:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть тот, кто соберёт пепел телицы, также выстирает одежду. Он тоже будет нечист до вечера. Это установление будет вечным и для исраильтян, и для живущих у них чужеземцев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть человек, собравший пепел коровы, выстирает свои одежды, он будет нечист до вечера. Этот закон будет вечным для сынов Израиля и для иноплеменников, живущих с вами.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тому, кто собирал пепел коровы, тоже придется выстирать одежды свои, и он будет нечистым до вечера. Это установление должно быть обязательным на все времена для сынов Израилевых и для переселенцев, живущих среди них.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и собиравший пепел телицы пусть вымоет свои одежды, и нечист будет до вечера. Это для народа Израиля и для пришельцев, живущих у них, да будет вечным уставом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и человек, собиравший пепел т елицы, до лжен вымыть одежды свои и будет нечистым до вечера. Это предписание должно иметь для израильтян и для чужих, находящихся посреди них как гости, вечную действительность:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и собиравший пепел телицы пусть вымоет одежды свои и нечист будет до вечера. Это для сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, да будет уставом вечным.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть тот, кто соберет пепел телицы, тоже выстирает одежду. Он тоже будет нечист до вечера. Это установление будет вечным и для израильтян, и для живущих у них чужеземцев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть тот, кто соберет пепел телицы, тоже выстирает одежду. Он тоже будет нечист до вечера. Это установление будет вечным и для израильтян, и для живущих у них чужеземцев.
Russian Synodal 1876
и собиравший пепел телицы пусть вымоет одежды свои, и нечист будет до вечера. Это для сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, да будет уставом вечным.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть тот, кто соберёт пепел тёлки, тоже выстирает одежду. Он тоже будет нечист до вечера. Это установление будет вечным и для исраилтян, и для живущих у них поселенцев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть собравший пепел коровы выстирает свои одежды, он будет нечист до вечера. Это вечный устав, устав для сынов Израиля и для иноплеменников, живущих с вами.