Numbers 20:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраильтяне ссорились с Вечным, и Он показал им Свою святость у вод Меривы (‘ссора’).
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
То место называлось водами Меривы. В том месте израильский народ вступил в распрю с Господом, и в этом месте Господь явил им святость Свою.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И стал этот оазис называться Мерива, раздор, ибо здесь сыны Израилевы обрушились с укорами на ГОСПОДА, а Он явил им святость Свою.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Это вода Меривы, у которой народ Израиля вошёл в распрю с Господом, и Он явил им Свою святость.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это есть вода ропота, где израильтяне роптали на Господа и где Он явил Себя Святым перед ними. Едомляне отказывают в разрешении на проход; смерть Аарона.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Это вода Меривы, у которой вошли в распрю сыны Израилевы с Господом и Он явил им святость Свою».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израильтяне ссорились с Господом, и Он показал им Свою святость у вод Меривы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израильтяне ссорились с Господом, и Он показал им Свою святость у вод Меривы.
Russian Synodal 1876
Это вода Меривы, у которой вошли в распрю сыны Израилевы с Господом, и Он явил им святость Свою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраилтяне ссорились с Вечным, и Он показал им Свою святость у вод Меривы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
То место называлось водами Меривы. В том месте израильский народ вступил в распрю с Господом, и в этом месте Господь явил им святость Свою.