Numbers 20:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
но когда мы воззвали к Вечному, Он услышал нас, послал Ангела и вывел нас из Египта. И вот мы в Кадеше, в городе на краю твоей земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
но мы просили Господа о помощи, и Господь услышал нас, послал нам на помощь Ангела и вывел нас из Египта. Мы остановились в Кадесе, где начинается твоя земля,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда мы воззвали к ГОСПОДУ, Он услышал вопль наш, послал нам Ангела и вывел нас из Египта. И вот мы в Кадеше теперь, в городе у границы твоей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и мы воззвали к Господу, и Он услышал наш голос, и послал Ангела, и вывел нас из Египта; и вот, мы в Кадесе, городе у твоего самого предела;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то мы возопили к Господу о помощи, и Он услышал мольбу нашу и послал Ангела, который вывел нас из Египта. Теперь мы находимся в Кадесе, в городе у границы области твоей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и воззвали мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал ангела, и вывел нас из Египта; и вот, мы в Кадесе, городе у самого предела твоего;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
но когда мы воззвали к Господу, Он услышал нас, послал Ангела и вывел нас из Египта. И вот, мы в Кадеше, городе на краю твоей земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
но когда мы воззвали к Господу, Он услышал нас, послал Ангела и вывел нас из Египта. И вот, мы в Кадеше, городе на краю твоей земли.
Russian Synodal 1876
и воззвали мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал Ангела, и вывел нас из Египта; и вот, мы в Кадесе, городе у самого предела твоего;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
но когда мы воззвали к Вечному, Он услышал нас, послал ангела и вывел нас из Египта. И вот мы в Кадеше, в городе на краю твоей земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
но мы просили Господа о помощи, и Господь услышал нас, послал нам на помощь Ангела и вывел нас из Египта. И вот мы здесь, в Кадесе, где начинается твоя земля,