Numbers 20:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сними с Харуна его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Харун умрёт там и отойдёт к своим предкам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
возьми у Аарона его особые одежды и облеки в них сына его, Елеазара. Там, в горах, Аарон умрёт и воссоединится со своими предками».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Там снимешь ты с Аарона одежды его священнические и наденешь их на Элеазара, ибо Аарон отойдет к праотцам, он умрет там».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сними с Аарона его одежды, и облеки в них Елеазара, его сына, и пусть Аарон отойдёт и умрёт там.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
пусть Аарон снимет там одежды свои и одень их сыну его Елеаз ар у, ибо Аар он до лжен приложиться к народу своему и там умереть.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и пусть Аарон отойдет и умрет там».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сними с Аарона его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Аарон упокоится и присоединится к своим предкам  — он умрет там».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сними с Аарона его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Аарон упокоится и присоединится к своим предкам – он умрет там.
Russian Synodal 1876
и сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и пусть Аарон отойдет и умрет там.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сними с Харуна его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Харун упокоится и присоединится к своим предкам - он умрёт там.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
возьми у Аарона его особые одежды и облеки в них сына его, Елеазара. Там, в горах, Аарон умрёт и соединится со своими предками".