Numbers 21:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Исраил дал Вечному обет: — Если Ты отдашь этот народ в наши руки, мы полностью уничтожим его города.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда израильский народ дал обет Господу: «Господи, просим Тебя, помоги нам победить этот народ. Если поможешь, мы полностью разрушим и отдадим Тебе их города».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда израильтяне дали такой обет ГОСПОДУ: «Если в наши руки отдашь Ты этот народ, мы полностью уничтожим их города».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Израиль дал обет Господу и сказал: если предашь этот народ в мои руки, то положу заклятие на их города.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда израильтяне дали обет Господу с обещанием: »Если Ты предашь этот народ в руки наши, то мы произведём истребление местностей их.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И дал Израиль обет Господу, и сказал: «Если предашь народ этот в руки мои, то положу заклятие на них и на города их».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Израиль дал Господу обет: «Если Ты отдашь этот народ в наши руки, мы полностью уничтожим его города».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Израиль дал Господу обет: – Если Ты отдашь этот народ в наши руки, мы полностью уничтожим его города.
Russian Synodal 1876
И дал Израиль обет Господу, и сказал: если предашь народ сей в руки мои, то положу заклятие на города их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Исраил дал Вечному обет: - Если Ты отдашь этот народ в наши руки, мы полностью уничтожим его города.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда израильский народ сказал Господу: "Господи, просим Тебя, помоги нам победить этот народ. Если поможешь, мы полностью разрушим и отдадим Тебе их города".