Numbers 21:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом они повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил им навстречу со всем своим войском, чтобы сразиться с ними у города Эдреи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем израильский народ отправился по дороге на Васан. Тогда Ог, царь васанский, собрав свою армию, выступил навстречу израильскому народу и сразился с ним при Едреи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потом они повернули на север и пошли по дороге в Башан. Но Ог, царь Башана, выступил против них со всем войском своим, чтобы сразиться с ними у Эдреи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И поворотили и пошли к Васану. И Ог, царь Васана, сам выступил против них и весь его народ, на сражение к Едреи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем они повернули и пошли в направлении Васана. Там Ог, царь Васана двинулся со всем своим войском навстречу им в Едрею, чтобы сразиться с ними.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поворотили и пошли к Васану. И выступил против них Ог, царь васанский, сам и весь народ его, на сражение к Едрее.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом они повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил со всем своим войском им навстречу, чтобы сразиться с ними у города Эдреи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом они повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил со всем своим войском им навстречу, чтобы сразиться с ними у города Эдреи.
Russian Synodal 1876
И поворотили и пошли к Васану. И выступил против них Ог, царь Васанский, сам и весь народ его, на сражение к Едреи.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом они повернули и взяли путь на Башан, и Ог, царь Башана, выступил со своим войском им навстречу, чтобы дать им бой у города Эдреи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потом израильский народ отправился по дороге на Васан. Ог, царь Васана, собрал армию, выступил навстречу израильскому народу и сразился с ним при Едрее.