Numbers 22:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Ангел Вечного перешёл вперёд и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ещё некоторое время спустя Ангел появился в другом месте, там, где дорога снова сужалась, и ослице никак было не обойти Его и не повернуть ни направо, ни налево.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ангел ГОСПОДЕНЬ встал у них на пути в другом месте, столь узком, что нельзя было свернуть ни вправо, ни влево.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ангел Господень опять перешёл и стал в тесном месте, где некуда своротить, ни направо, ни налево.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Ангел Господень прошёл немного дальше и остановился на узком месте, где невозможно было уйти ни направо ни налево.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ангел Господен опять перешел и стал в тесном месте, где некуда своротить, ни направо, ни налево.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Ангел Господень перешел вперед и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Ангел Господень перешел вперед и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.
Russian Synodal 1876
Ангел Господень опять перешел и стал в тесном месте, где некуда своротить, ни направо, ни налево.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Ангел Вечного перешёл вперёд и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ещё некоторое время спустя Ангел появился в другом месте, там, где дорога снова сужалась и ослице никак было не обойти Его и не повернуть ни направо, ни налево.