Numbers 22:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Вечный открыл Валааму глаза, и он увидел Ангела Вечного, Который стоял на дороге с обнажённым мечом. Валаам поклонился, пав на лицо своё.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И в этот момент Господь позволил Валааму увидеть Ангела Господнего, который стоял на дороге, держа в руке меч; и Валаам пал перед Ним ниц.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И открыл тогда ГОСПОДЬ Валааму глаза, и он увидел Ангела ГОСПОДНЕГО, стоявшего на дороге с обнаженным мечом в руке. Низко склонился Валаам перед Ангелом и пал ниц.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь открыл глаза Валааму, и он увидел Ангела Господня, стоящего на дороге с обнажённым мечом в руке, и преклонился, и пал на своё лицо.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Господь открыл Валааму глаза, и он увидел Ангела Господня стоявшего на пути с обнажённым мечом в руке. Тогда он поклонился и пал на лицо своё.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И открыл Господь глаза Валааму, и увидел он ангела Господнего, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и преклонился, и пал на лицо свое.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Господь открыл Валааму глаза, и он увидел Ангела Господнего, Который стоял на дороге с обнаженным мечом. Он низко поклонился, припав лицом к земле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Господь открыл Валааму глаза, и он увидел Ангела Господнего, Который стоял на дороге с обнаженным мечом. Он низко поклонился, припав лицом к земле.
Russian Synodal 1876
И открыл Господь глаза Валааму, и увидел он Ангела Господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и преклонился, и пал на лице свое.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Вечный открыл Балааму глаза, и он увидел Ангела Вечного, Который стоял на дороге с обнажённым мечом. Балаам низко поклонился, припав лицом к земле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тут Господь позволил Валааму увидеть Ангела Господнего, который стоял на дороге, держа в руке меч, и Валаам пал перед Ним ниц.