Numbers 22:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ангел Вечного спросил его: — За что ты три раза подряд бил ослицу? Я пришёл сюда, чтобы помешать тебе, потому что твой путь не угоден Мне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ангел Господний спросил у Валаама: «Почему ты трижды избил свою ослицу? Я пришёл остановить тебя, но твоя ослица вовремя
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Обличил его Ангел ГОСПОДЕНЬ: «За что бил ты ослицу свою эти три раза? Ведь это Я пришел остановить тебя — зло ты делаешь предо Мною.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Ангел Господень сказал ему: за что ты бил твою ослицу вот уже три раза? Я вышел, чтобы воспрепятствовать тебе, потому что твой путь не прав передо Мной;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ангел же Господень сказал ему: »Почему ты уже 3 раза бил свою ослицу? Вот, знай: Я вышел, чтобы враждебно противостоять тебе, ибо эта твоя поездка пагубна и она против воли Моей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал ему ангел Господен: «За что ты бил ослицу твою вот уже три раза? Я вышел, чтобы воспрепятствовать тебе, потому что путь твой не прав предо Мной;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ангел Господень спросил его: — За что ты три раза подряд бил ослицу? Я пришел сюда, чтобы помешать тебе, потому что твой путь неугоден Мне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ангел Господень спросил его: – За что ты три раза подряд бил ослицу? Я пришел сюда, чтобы помешать тебе, потому что твой путь не угоден Мне.
Russian Synodal 1876
И сказал ему Ангел Господень: за что ты бил ослицу твою вот уже три раза? Я вышел, чтобы воспрепятствовать [тебе], потому что путь [твой] не прав предо Мною;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ангел Вечного спросил его: - За что ты три раза подряд бил ослицу? Я пришёл сюда, чтобы помешать тебе, потому что твой путь передо мной безрассуден.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ангел Господний спросил у Валаама: "Почему ты трижды избил свою ослицу? Я пришёл остановить тебя, но твоя ослица вовремя