Numbers 23:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный научил Валаама, что сказать, и велел: — Вернись к Валаку и передай ему это.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Господь сказал Валааму, что ему говорить. «Возвратись к Валаку, — сказал Господь, — и скажи всё то, что Я вложил в твои уста».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ГОСПОДЬ вложил пророчество в уста Валаама и повелел ему: «Воротись к Балаку и это пророчество передай ему».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь вложил слово в уста Валаама и сказал: возвратись к Валаку и так говори.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Господь вложил слова в уста Валааму и повелел ему: »Вернись к Валаку и скажи ему это!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вложил Господь слово в уста Валаама и сказал: «Возвратись к Валаку и так говори».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь научил Валаама, что сказать, и велел: — Вернись к Валаку и передай ему это.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь научил Валаама, что сказать, и велел: – Вернись к Валаку и передай ему это.
Russian Synodal 1876
И вложил Господь слово в уста Валаамовы и сказал: возвратись к Валаку и так говори.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный научил Балаама, что сказать, и велел: - Вернись к Балаку и передай ему это.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Господь сказал Валааму, что ему говорить. "Возвратись к Валаку, - сказал Господь, - и скажи всё то, что Я вложил в твои уста".