Numbers 24:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Валаам взглянул и увидел Исраил, стоящий по родам, Дух Аллаха сошёл на него,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
посмотрел на пустыню. Он увидел весь израильский народ, поставивший станы по своим родам, и тут на Валаама сошёл Дух Божий,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Устремив на нее свой взор, Валаам увидел народ израильский, расположившийся в установленном порядке, по коленам своим. Дух Божий сошел на него,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Валаам взглянул и увидел Израиля, стоявшего по своим племенам, и на нём был Дух Божий.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда он открыл глаза свои и увидел Израиля стоящего станом по коленам своим, тогда Дух Божий сошёл на него
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взглянул Валаам и увидел Израиля, стоявшего по коленам своим, и был на нем Дух Божий.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Валаам взглянул и увидел Израиль, стоящий по родам, Дух Божий сошел на него,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Валаам взглянул и увидел Израиль, стоящий по родам, Дух Божий сошел на него,
Russian Synodal 1876
И взглянул Валаам и увидел Израиля, стоявшего по коленам своим, и был на нем Дух Божий.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Балаам взглянул и увидел Исраил, стоящий по родам, Дух Всевышнего сошёл на него,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Посмотрев на пустыню, Валаам увидел весь израильский народ, поставивший станы по своим родам, и тут сошёл на Валаама Дух Божий,