Numbers 24:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
пророчество того, кто слышит слова Аллаха, кто видит видение от Всемогущего, кто падает на землю, но глаза его остаются открытыми:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я услышал послание Божье, увидел, что Бог Всемогущий показал мне, и смиренно говорю о том, что ясно вижу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
так говорит тот, кто слышит слова Божьи. Он захвачен видением, что Всесильным ниспослано, ответ получает он свыше, и глаза его открыты.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
говорит слышащий слова Божьи, который видит видения Всемогущего; падает, но его глаза открыты:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
так говорит тот, кто слышит слова Божьи, знает мысли Всевышнего и видит откровения Всемогущего, который поник и глаза которого открылись:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
говорит слышащий слова Божьи, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
пророчество того, кто слышит слова Божьи, кто видит видение от Всемогущего, кто падает, но глаза его остаются открытыми.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
пророчество того, кто слышит слова Божьи, кто видит видение от Всемогущего, кто падает, но глаза его остаются открытыми:
Russian Synodal 1876
говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
пророчество того, кто слышит слова Всевышнего, кто видит видение от Всемогущего, кто падает, но глаза его остаются открытыми:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я услышал послание Божье, увидел, что Бог Всемогущий показал мне, и смиренно говорю о том, что ясно вижу.